Imamat 10:6-7
Konteks10:6 Then Moses said to Aaron and to Eleazar and Ithamar his other two sons, “Do not 1 dishevel the hair of your heads 2 and do not tear your garments, so that you do not die and so that wrath does not come on the whole congregation. Your brothers, all the house of Israel, are to mourn the burning which the Lord has caused, 3 10:7 but you must not go out from the entrance of the Meeting Tent lest you die, for the Lord’s anointing oil is on you.” So they acted according to the word of Moses.
Imamat 13:45
Konteks13:45 “As for the diseased person who has the infection, 4 his clothes must be torn, the hair of his head must be unbound, he must cover his mustache, 5 and he must call out ‘Unclean! Unclean!’
[10:6] 1 tc Smr has “you must not” (לֹא, lo’) rather than the MT’s “do not” (אַל, ’al; cf. the following negative לֹא, lo’, in the MT).
[10:6] 2 tn Heb “do not let free your heads.” Some have taken this to mean, “do not take off your headgear” (cf. NAB, NASB), but it probably also involves leaving one’s hair unkempt as a sign of mourning (see J. Milgrom, Leviticus [AB], 1:608-9; cf. NCV, TEV, CEV, NLT).
[10:6] 3 tn Heb “shall weep [for] the burning which the
[13:45] 4 tn Heb “And the diseased one who in him is the infection.”
[13:45] 5 tn Heb “and his head shall be unbound, and he shall cover on [his] mustache.” Tearing one’s clothing, allowing the hair to hang loose rather than bound up in a turban, and covering the mustache on the upper lip are all ways of expressing shame, grief, or distress (cf., e.g., Lev 10:6 and Micah 3:7).